10 сентября российский офис Cisco объявил о том, что его новым руководителем стал Павел Бетсис — 47-летний уроженец Украины, окончивший университет в Торонто и получивший образование в области административного управления в Гарварде.
Свою карьеру в ИТ-индустрии г-н Бетсис начал в 1985 г. в компании IBM, где прошёл путь от программиста до руководителя отдела продаж. Затем он работал региональным руководителем аналогичного отдела в компании Sterling Software, а до прихода в Cisco был главным исполнительным директором pVelocity — поставщика ПО ERP, входящего в состав венчурной компании Edgestone Capital.
Профессиональные способности г-на Бетсиса нам всем в полной мере станут ясны позднее. Узнать же о личных качествах нового руководителя российской Cisco обозреватель PC Week/RE Денис Воейков попытался уже сейчас.
PC Week: Если я правильно понимаю, практически во всех крупных назначениях в Cisco (в том числе и в российском офисе) за последнее время новые должности занимали люди, уже проработавшие в компании не один год. Как вы считаете, с чем связано ваше назначение — человека “со стороны”?
Павел Бетсис: Мне сложно говорить за Джона Чемберса и всех остальных, кто принимал непосредственное участие в данном выборе. Могу описать лишь собственные ощущения.
По моим наблюдениям, в западных компаниях подобная практика применяется весьма широко. Я бы даже сказал — почти всегда, когда бизнес или определенная его часть слишком долго управляется одним и тем же менеджментом. Рано или поздно его заменяют, вводя топ-менеджера со стороны, причем делают это даже в самых благоприятных условиях, когда в бизнесе никаких проблем нет. Это связано с концепцией вливания в компанию свежей крови, привнесения новых взглядов на жизнь и на бизнес.
В контексте Cisco такая практика сейчас тем более актуальна, поскольку компания планирует дальнейшее развитие по целому ряду новых направлений, и здесь сторонний опыт вскоре станет играть все большую и большую роль. Продолжать же делать все так, как делалось раньше, — не то что не всегда правильно, а практически всегда неправильно. Думаю, причина моего назначения именно в этом.
PC Week: На ваш взгляд, имеет ли к этому какое-то отношение кризис?
П. Б.: Думаю, нет. Во всяком случае у меня нет такого ощущения. Честно говоря, я бы с большим удовольствием пришел работать в Cisco в России без всякого кризиса.
PC Week: Проведя столько лет за рубежом, вы сейчас считаете себя “западным” человеком, или в силу украинского происхождения вам ближе некая “восточно-европейская” ментальность?
П. Б.: Сложный вопрос. Я не ощущаю себя североамериканцем в полной мере, но все же я больше западный человек, чем восточный.
Правда, прожив до 18 лет в Советском Союзе, я сейчас очень многие вещи в России понимаю на уровне ощущений. А это ведь очень сложный момент для тех, кто здесь никогда раньше не был. У них нет понимания местной культуры, специфического мышления. У меня это есть.
PC Week: Исходя из сказанного логично предположить, что в своей работе вы будете применять какие-то западные подходы...
П. Б.: Абсолютная правда. Причем не только в силу моего исключительно зарубежного менеджмент-опыта, но и потому, что Cisco в принципе ко всему подходит как истинно западная компания. И хотя Cisco готова локализовывать определенные вещи на локальных рынках, в целом она всегда будет смотреть на вещи с точки зрения менеджмента, принятого на Западе.
PC Week: Такой подход всегда актуален для подобной компании, действующей на российском рынке, или могут быть исключения?
П. Б.: Управлять всегда нужно так, как компания считает нужным. Есть несколько уровней принятия решений: уровень тех или иных программ, уровень индивидуальных людей, рыночный уровень, корпоративный. Дисциплина менеджмента неоднообразна.
Но как мы себя ведем, скажем, с клиентами, напрямую зависит от культуры в нашей компании. Она западная, и мы ведем себя по-западному. Я считаю, что это правильно.
При этом обязательно нужно должным образом оценивать и понимать рынок, на который мы выходим, и действовать соответственно. Но общий принцип менеджмента от этого не меняется.
PC Week: Помимо ощущений что вам еще дал советский опыт?
П. Б.: Много всего. Например, исконно русскоязычный человек гораздо тоньше понимает нюансы языка и, соответственно, смысл того, кто, как и о чем говорит.
Русский язык ведь, как мы все знаем, очень богат. Произнесенные фразы не всегда однозначны и не всегда означают то, что услышит в них человек, который языку лишь научился.
PC Week: Когда у вас состоялось первое знакомство с Cisco?
П. Б.: Я довольно давно был знаком с продуктами компании на потребительском уровне.
PC Week: Насколько давно?
П. Б.: Сложно точно сказать. Компьютеры у нас в семье существуют много лет, и того или иного типа сеть в доме была всегда. Мой сын ориентирован на компьютеризацию быта, и без Cisco здесь не обошлось.
PC Week: Сейчас продуктами Cisco вы тоже пользуетесь?
П. Б.: Разумеется.
PC Week: А ваша лояльность к Cisco как работодателю сформировалась из-за любви к ее продуктам или ключевую роль сыграли какие-то рыночные факторы?
П. Б.: Если честно, то, скорее, последнее. Я уже много лет в бизнесе, и Cisco, сумевшая стать всемирным конгломератом, естественно, стороной тут не прошла. Более того, я долгое время занимался венчурным бизнесом, а в нем эта компания — весьма серьезный участник.
Надо сказать, что Cisco — не единственная успешная технологическая компания, к которой я давно испытывал интерес. Однако ее отличительная особенность в том, что, уже став очень крупной, она продолжает оставаться одним из главных инноваторов в своей отрасли. Это большая редкость.
В начале карьеры, в 80-х годах ушедшего века, у меня был опыт работы в компании IBM. В тот момент она была уже очень успешная и большая, но инноватором не являлась. А вот Cisco, несмотря на свои размеры, сумела сохранить своеобразный дух стартапа до сих пор.
PC Week: Ваш венчурный опыт как-то повлияет на работу Cisco? Будет ли он использован напрямую?
П. Б.: Очень надеюсь, что да. Предсказать со стопроцентной точностью не могу, но надеюсь, что в тех или иных областях вообще весь мой опыт повлияет на мнение корпоративного менеджмента.
PC Week: А идеи какие-то уже есть? Что будете предлагать?
П. Б.: Идей много. Одно из главных направлений, которое мы будем развивать, — это сближение с государственными структурами. Не сделать этого просто невозможно, так что целый ряд наших стратегических движений будет направлен в эту сторону.
PC Week: С позиции человека, у которого пока еще свежий взгляд, что сейчас в России может быть привлекательным с точки зрения венчурных инвестиций?
П. Б.: Инвестиционных возможностей в России сейчас очень много. Как человек, работавший в области венчурного капитала, я бы сказал, что их здесь больше, чем в других регионах, и они тут более очевидны. Но весь вопрос в том, как именно выглядят риски — многое связано не только с самим бизнесом, но и с тем, как он будет обоснован с точки зрения законодательства. И здесь пока возникает масса вопросов.
PC Week: А какое направление сейчас наиболее актуально?
П. Б.: Я бы сказал, что одно из самых перспективных — технологическое. Именно эта область способна внести наиболее заметный вклад в развитие ВВП и экономики России в целом. Поэтому, если бы я был инвестором, я бы вкладывал в технологии, а не, скажем, в строительство домов.
PC Week: ИТ в вашей личной жизни играют большую роль или, уходя с работы, вы от них абстрагируетесь?
П. Б.: Они играют нормальную роль. Не сказал бы, что слишком уж большую.
Все, что относится к стандартному оснащению современного человека, у меня в доме есть. Но по сравнению, скажем, с моим сыном я гораздо более консервативен. В общем, в этом плане я не отношусь к авангардной части общества.
PC Week: Есть ли у вас какие-то хобби, которые помогают вам в бизнесе?
П. Б.: Одно из моих хобби — путешествия. Мы с семьёй всегда очень много ездим. Пожили и побывали в самых разных странах. И если выбирать из того, что мне в жизни нравится, то, пожалуй, это именно путешествия — они расширяют мой кругозор и определенным образом влияют на то, как я смотрю на бизнес.
PC Week: Не так давно Cisco широко декларировала свою нацеленность на максимальное использование формата надомной работы для своих сотрудников. В каком режиме в ближайшее время планируете работать вы?
П. Б.: Ответ будет двояким. Как у любого менеджера Cisco, для надомной работы у меня есть всё необходимое. Однако по личным соображениям работать удаленно я не очень люблю. И никогда не любил (Cisco ведь не единственная компания, двигающаяся в данном направлении). Я предпочитаю офис, стараюсь лично встречаться с клиентами и партнерами.
PC Week: Что в вашей личной жизни поменялось после того, как вы пришли в Cisco?
П. Б.: На данном этапе мне приходится работать в полтора раза больше, чем когда-либо раньше. И это при том, что предыдущая должность в собственной компании в венчурном бизнесе у меня тоже была очень непростой. Однако здесь трачу в полтора раза больше усилий. Надеюсь, это явление временное, хотя многие пытаются убедить меня в обратном.
PC Week: И какие сейчас главные препятствия приходится преодолевать, кроме нехватки времени?
П. Б.: Их немало на бытовом уровне. В связи со сменой места моей работы мы с семьей переезжаем уже пятый раз, и, казалось бы, всё в принципе предсказуемо, но Россия по сравнению с другими странами — особый разговор. Здесь масса нюансов, к которым нужно привыкнуть, разобраться в них, а это требует времени.
Что же касается бизнеса, то препятствий как таковых нет. Существуют разве что некоторые уникальные российские моменты, которые мне изначально непонятны, и в них приходится вникать.
PC Week: Вы в Cisco надолго?
П. Б.: Надеюсь, что да.
PC Week: Спасибо за беседу.