В сентябре компания ASUS представила в Москве обновленное семейство мобильных Zen-продуктов для эры облачных вычислений, объединяющей в единой целое компьютеры, смартфоны, робототехнику, Интернет вещей, виртуальную и дополненную реальность. В связи с этим Москву посетил вице-президент ASUS Эрик Чен, который ответил на вопросы обозревателя PC Week Станислава Макарова.
PC Week: ASUS присутствует во многих странах и сегментах ИТ-рынка. Какие направления бизнеса компании сегодня развиваются наиболее быстрыми темпами?
Эрик Чен: На данный момент мы хорошо представлены в Европе, странах Азиатско-Тихоокеанского региона (APAC) и США. Интересно, что по итогам первого полугодия 2016 г. совокупный объем продаж наших мобильных устройств в регионе EMEA оказался намного выше, чем в APAC. Наш бизнес мобильных телефонов достаточно молодой, ему всего два года. Мы начинали его в странах Юго-Восточной Азии, а теперь планируем сосредоточить внимание на Европе.
Если смотреть по продуктам, то с начала этого года мы движемся в трех основных направлениях. Персональные компьютеры — это все еще наш ключевой бизнес; второе направление — мобильные устройства, а третье —Интернет вещей. И еще есть робототехника! Да, мы только запускаем это направление, но связываем с ним большие надежды. Если перечислять всё, то еще нужно отметить игровые приставки и виртуальную реальность.
PC Week: Кстати, насчет робототехники. На Computex вы представили домашнего робота Zenbo. Что этот продукт значит для компании?
Э. Ч.: Роботы — это наша стратегическая цель. Что касается Zenbo, его основное назначение — помощь по дому, особенно старикам и детям. Первой страной, где мы собираемся выпустить Zenbo на рынок, станет Тайвань. Мы намерены начать продавать его в период рождественских праздников.
PC Week: И когда же, по вашим прогнозам, роботы появятся в каждой квартире, в каждом доме?
Э. Ч.: Мы поняли, что для продукта вроде Zenbo нужно не только аппаратное обеспечение, но и должна быть готова целая экосистема. Например, в него надо встроить функцию распознавания голоса, причем на разных языках, чтобы найти свою нишу в каждой стране. Во-вторых, экосистема требуется, чтобы подключить его к медоборудованию в больницах и т. д.
PC Week: Вы проектируете роботов собственными силами ASUS, включая механику?
Э. Ч.: Почти. Многое мы проектируем сами. Но не забывайте, что нам нужны для нашего робота еще и приложения. Поэтому мы поощряем и привлекаем партнеров, готовых их разрабатывать. У нас для Zenbo есть что-то наподобие App Store.
PC Week: Четвертая промышленная революция подразумевает глобальную роботизацию, Интернет вещей, появление киберфизических систем и пр. Каким образом вы планируете участвовать в развитии этих направлений? Когда это станет настоящим рынком, а не просто маркетинговым термином?
Э. Ч.: Это зависит от состояния глобального ИТ-рынка и от наличия экосистемы на местном рынке. Сегодня ASUS ежегодно тратит 3% своих доходов на научно-исследовательский отдел. Всего у нас работает 17 тыс. сотрудников, в том числе порядка 8000 в штаб-квартире на Тайване. Но обратите внимание: из них четыре-пять тысяч — это инженеры, которые занимаются научными исследованиями и разработками. Так что мы технологическая компания, способная разрабатывать сложные продукты самостоятельно. R&D — наша ключевая компетенция, и мы уделяем ей пристальное внимание, потому что без инженеров никакая техническая революция не состоится.
PC Week: Широкому кругу российских пользователей ASUS сегодня известна не только своими комплектующими и ноутбуками, но также планшетами и смартфонами. Однако былой энтузиазм по поводу планшетов пошел на убыль, о чем говорят и данные аналитических компаний. Какой стратегии ASUS будет придерживаться на рынке планшетов в ближайшем будущем?
Э. Ч.: Рынок планшетов сейчас действительно в упадке. В 2012 г. популярность планшетов была гораздо выше, чем ноутбуков, тогда их продавалось почти 300 млн. шт. в год. А теперь, по-моему, это всего 115 млн. Так что рынок планшетов сокращается, и сегодня на нем действуют те же тенденции, что в секторе настольных компьютеров и ноутбуков: хотя объемы продаж падают, рынок все же достаточно стабилен. И если взять ASUS, то мы все еще продаем планшеты, но, по правде говоря, мы сокращаем их линейку.
Но я думаю, что обязательно произойдет консолидация устройств, особенно это заметно на примере фаблетов. Людям неудобно носить с собой много гаджетов — телефон, планшет, ноутбук.
PC Week: Выйдя на рынок смартфонов, ASUS сделала серьезную ставку на аппаратную платформу Intel. Но теперь Intel намерена прекратить выпуск процессоров для смартфонов, ASUS придется сфокусироваться на платформе ARM и конкурировать с другими игроками на общих основаниях. Что все это означает для вашей компании? Можно ли сказать, что ставка на процессоры Intel, фактически опоздавшей на этот рынок, была ошибкой?
Э. Ч.: Нет, мы так не считаем. Партнерство с Intel только начинается. ASUS была основана в 1989 г., и на протяжении этих лет мы работали вместе над созданием многих замечательных продуктов. Решение Intel нельзя назвать остановкой, они просто замедлили ход в мобильном бизнесе, но мы убеждены, что они в него еще вернутся. И я полностью уверен, что Intel еще будет ближайшим партнером ASUS.
Что касается самих телефонов, то сегодня мы придаем больше значения пользовательскому интерфейсу. Мы ищем любые решения, которые могут удовлетворить пользователя.
PC Week: Значит, у вас нет проблем с переходом на другой тип процессоров?
Э. Ч.: Я думаю, что здесь все в порядке. Тип процессора не влияет на потребительские характеристики.
PC Week: Разве что у инженеров прибавилось работы...
Э. Ч.: О да, вы правы!
PC Week: Второй квартал нынешнего года стал уже седьмым по счету, в котором зафиксировано падение мирового рынка ПК. Тем не менее аналитики Gartner заявили, что появились некоторые признаки улучшения ситуации. Вы разделяете эту точку зрения? В чем вы видите перспективы на этом рынке для своей компании?
Э. Ч.: На самом деле мы чувствуем себя вполне уверенно на рынке ПК. Если посмотреть на этот рынок за последние 10 лет, то, согласно данным той же Gartner, там наблюдается относительная стабильность. Мы уверены, что объемы поставок здесь сохранятся на достаточном уровне, людям все еще нужны десктопы и ноутбуки для оптимальной производительности.
PC Week: Так можно ли в этом случае говорить о смерти ПК?
Э. Ч.: Я не думаю, что ПК умрут. Я думаю, что в плане производительности ПК все еще имеют большое значение. Вы можете это назвать ПК? (Показывает новый ASUS Transformer Book 3) Или уже нет? У наших мобильных устройств другой форм-фактор, но с точки зрения функциональности это все равно ПК. Так что говорить об их смерти преждевременно.
PC Week: Какое значение для ASUS имеет корпоративный сегмент? Какие цели вы ставите на этом направлении?
Э. Ч.: Если говорить о ПК в целом, то я думаю, что они лучше зарекомендовали себя в корпоративном секторе, нежели в потребительском. Это касается и нашего ZenBook в России. Поэтому у нас работает специально выделенная команда для развития корпоративного направления бизнеса. Вы, может, заметили, что мы уже набрали специальный штат работников и будем поставлять все больше корпоративных решений на российский рынок.
PC Week: А что насчет госсектора?
Э. Ч.: Да, правительственные тендеры, образовательные учреждения — это мы тоже относим к коммерческому сектору. Этот рынок огромен. Так что мы уверены, что корпоративный сектор очень важен и что нам необходимо присутствие на нем.
PC Week: Можете ли вы назвать соотношение объемов потребительского и корпоративного рынков в ваших продажах?
Э. Ч.: Я буду говорить о рынке по всему миру, поскольку в конкретных странах это соотношение зависит от того, насколько важную часть в нем занимает доля малого и среднего бизнеса. Но если говорить приблизительно, то
PC Week: Спасибо за беседу.