Эдуард Пройдаков,
главный редактор
“Наверное, на всю жизнь запомнился выпуск первого номера - особенно те восемь дней и бессонных ночей, когда после изнурительной борьбы с текстами, техникой, бытом я уже был готов махнуть на все это рукой и только стойкость Елены Монаховой меня останавливала. И еще: меня тогда очень тронуло то, что фирмы, в которые мы обратились за помощью, буквально за неделю выдали нам оборудования на 20 тыс. долл. под наше честное слово”.
Елена Монахова,
зам. главного редактора
“Как и в любви, самыми яркими были первые моменты, когда от каждого шага замирало сердце. Неумелая поначалу верстка, страх не успеть, массаж, который ночью мне пришлось делать верстальщикам, чтобы они продержались до утра... А над всем этим спокойный голос главного редактора:
- Ничего, прорвемся.
И ведь действительно прорвались...”
Сергей Ломов,
верстальщик
“Сильнее всего врезался в память первый номер. Помню, как получал на вокзале пачку с сигнальными экземплярами, как вез ее в редакцию”.
Альбина Лев,
художественно-технический редактор
“Самые сильные впечатления за всю мою многолетнюю и многотрудную полиграфическую практику - это создание первых номеров. И наша, ставшая крылатой, фраза при еженощном выходе с работы: "Луна, однако!".
Рафаэль Шамиев,
научный редактор
“Самым сильным моим впечатлением было, когда однажды на семинаре весьма известной компании в подборке раздаточных материалов я увидел копию своей статьи - единственную, хотя об этой компании пишут достаточно много и в разных изданиях. Екнуло сердце, "в зобу дыханье сперло", и несколько секунд я страдал от симптомов звездной болезни. Если же говорить серьезно, то меня очень радует скорость, с какой разбираются свежие номера “Писивика” на тех конференциях и выставках, которым мы оказываем информационную поддержку”.
Елена Покатаева,
научный редактор
“Очень яркое впечатление - выпуск осенью 1995 г. номера, посвященного выставке Netcom’95. Это был первый номер объемом 56 страниц, и последние полосы верстались всю ночь. Был выпит весь апельсиновый сок, запасенный с вечера, утром очень хотелось спать, но ощущение единства, сплотившего всю выпускавшую номер команду, поддерживало силы. Я думала тогда, что никогда в жизни не смогу больше сделать ни глотка апельсинового сока”.
Людмила Карасева,
ответственный секретарь
“PC Week для меня - это "третья молодость", возможность продолжить профессиональную жизнь. Для меня наш еженедельник не печатное издание, а среда обитания и, главное, люди. Они занимают в моей жизни много места. Надеюсь, и я здесь человек не лишний...
Наталья Богоявленская,
литературный редактор
“Без лукавства сознаюсь, что самым большим переживанием стал для меня уход из "Писивика". Каких только чувств я не испытывала тогда: неуверенность и твердую решимость, страх и неясные надежды. Но главное - было бесконечно жаль расставаться с нашим замечательным коллективом. Прошел год - и я снова здесь. Сделанную глупость никогда не поздно исправить”.
Алексей Максимов,
зам. главного редактора
“Самое большое удовлетворение от работы в PC Week/RE испытываешь, когда видишь, что наша ежедневная гонка за новостями оказывается не напрасной. А понимаешь это, когда менеджер той или иной российской компании в разговоре с партнером или с заказчиком ссылается на PC Week/RE, как на источник оперативной или аналитической информации”.
Андрей Телингатер,
начальник отдела распространения “СК Пресс”
“Более всего я удивляюсь и радуюсь громадному числу писем от благодарных подписчиков PC Week/RE, приходящих из всех без исключения регионов России. Среди них особо выделю два письма - одно с просьбой выслать буксы для водопроводных кранов, другое от читателя из солнечного Дагестана с просьбой считать меня его кунаком”.
Анна Лебедева,
корректор
“"Писивик" поразил меня с первого взгляда: все было необычно, и прежде всего сам главный редактор...”
Ольга Тагаева,
вычитчик
“Эмоциональные встряски - это когда в пятницу ближе к ночи влетает Главный, только что с самолета из, ну, например, Швейцарии, и сообщает, что сейчас он быстренько напишет пару-тройку статеек, которые непременно должны войти в почти уже готовый номер”.
Алексей Роговцев, научный редактор
“Никогда не забуду нахлобучку за "гибкий дисковод", которую получил от Главного. Но не надо о грустном, потому что все остальное - и работа, и отдых - просто замечательные!”
Сотрудник редакции,
не пожелавший назвать себя
“Он, конечно же, профессионал и каким-то одному ему ведомым способом умеет заставить выложиться каждого. Но не это главное. А главное то, что он уважает и ценит людей и каким-то шестым чувством находит талантливых”.
Дмитрий Сапаров,
фотокорреспондент
“Самое сильное впечатление от работы в "Писивике" - это то, что я проработал здесь более двух лет и никуда не ушел. И не собираюсь уходить”.
Ирина Владимирова
Александр Трубицын,
сервис-инженер еженедельника
PC Week/RE
“Самое удивительное - как столько неординарных людей смогли собраться вместе. Наверное, они этого очень хотели”.
Надо же, как время бежит: кажется, совсем недавно редакция “Писивика” произвела на свет первый номер еженедельника, а глядь, уже сотый подоспел...
За выпуском каждого - своя история, своя порция адреналина в крови, но все-таки тот, первый, - самый памятный, самый любимый...
А после первого номера был второй, третий, четвертый... И царили порой суета и неразбериха, потому что части новенького редакционного механизма еще не притерлись друг к другу, сбоили, пробуксовывали...
Это было время активного поглощения тонизирующих напитков и зарождения редакционного фольклора.
А время шло, все “устаканивалось”, все становилось на свои места.
“Писивик” подрастал, радуя своих родителей появлением в руках у пассажиров метро и огорчая дублированием новостей в номере и таинственными исчезновениями файлов с текстами.
Правда, поначалу дитятко разговаривало с сильным американским акцентом, но что поделаешь - гены! Но со временем, как было отмечено, акцент смягчился и в речи появилось милое московское аканье. А почему, собственно, москвичи акают? Как утверждает мудрый Владимир Фокеев, так они жизнь приукрашивают. Может быть, и мы рисуем компьютерную жизнь в розовых красках, но, ей-Богу, лишь в силу природного оптимизма.
Ах, этот компьютерный бомонд! Ах, эти компьютерные выставки! Подготовка к каждой порождала нервотрепку и душевный трепет, ведь нужно было не только на других посмотреть, но, главное, себя показать.
Мало-помалу жизнь в редакции входила в свои берега. Верстальщики и научные редакторы переболели DOOM’ом. Корректоры умерили пыл при обсуждении каждой запятой, а с приходом Людмилы Семеновны Карасевой сама собой как-то утихла дисциплинарная вольница, которую она сумела подавить, не повышая голоса и с улыбкой.
Поселившись в стенах Покровского женского монастыря, редакция “Писивика” обзавелась хозяйством, повесила в корректорской (она же столовая, банкетный зал, зал для приемов, клуб по интересам и пр.) славные занавесочки и принялась варить свою знаменитую тыквенную кашу.
Дабы переплюнуть американских коллег, редакция завела кота Василия. Кот, как скоро выяснилось, оказался животным своевольным, капризным и ленивым. Ловить мышей, то есть крыс, отказался и полюбил проводить свободное от сна время в интеллектуальных беседах с Главным.
Пока Главный млел, почесывая любимца за ушком, наглые монастырские крысы, оставленные Васькой без присмотра, совершали дерзкие набеги на кабинеты и места общего пользования, доводя редакционных дам до визга и обмороков.
Но из всего этого немудрящего быта, среди суеты и работы как-то само собой прорастало Бытие, и оно-то и определяло сознание.
Постепенно стал складываться коллектив, протянулись ниточки понимания, и рвать их, как оказалось, было больно.
Редакционная жизнь текла своим чередом, а на компьютерном рынке к голосу “Писивика” все больше и больше стали прислушиваться, что радовало.
В горниле ежедневной гонки росло мастерство журналистов и редакторов. Молодые оперялись и приносили в клювах награды. Радость по поводу того, что по результатам рейтинга, проведенного агентством “Дейтор”, в десятку сильнейших журналистов, пишущих на компьютерные темы, вошло четверо наших коллег, была щедро орошена шампанским.
Росла подписка, у еженедельника прибывало почитателей.
Не верю я, что театр начинается с вешалки: он начинается с главного режиссера, так же, как и издание начинается с главного редактора. Именно от его профессионализма и человеческих качеств зависит в первую очередь успех.
За время, прошедшее с выпуска того памятного всем первого номера, много уже воды утекло. Образовалась книжная редакция во главе с энергичнейшим Георгием Павловичем Остапенко, и изданы первые семь книг. И вот уже встает на ноги “Компьютер и мы“ (FamilyPC/RE), и вот уже, покинув монастырских благоликих дев, которые день-деньской толклись на кухне, изводя вкусными запахами наших милых девушек-операторов, мы переехали в роскошные, после монастырских келий, апартаменты. Мир этому дому!
P. S.
Этот маленький опрос сотрудников редакции мы завершим словами Василия Плещенко, нашего необыкновенного курьера: “По насыщенности и интенсивности положительных эмоций мне, конечно, прежде всего запомнились новогодние праздники. Здорово было! Ну а психологические встряски я получаю по понедельникам - в дни сборки и отправки нового номера. Редко когда эти дни проходят спокойно. И вот пришел сотый понедельник”.
HELP
Вначале был хаос и цейтнот. Сумятица мыслей и растерянность от необходимости ежеминутно решать, за что хвататься в первую очередь. Утешало одно: PC Week/RE - не первое (и не последнее) издание, рождавшееся в муках.
Поиск кадров, мебели и оборудования шел параллельными потоками и, что особенно противно, силами одних и тех же считанных сотрудников. В критические моменты на помощь призывались друзья, родственники, дети знакомых, бывшие одноклассники...
По закону физики всякое движение инерционно. Чтобы поехать, сперва надо разогнаться. Колеса повозки с названием PC Week/RE поначалу проворачивались с большим скрипом. То переводчики, налетевшие из неведомых мест и гордо ссылавшиеся на многолетний опыт перевода, спотыкались на компьютерных терминах и несли околесицу, от которой волосы шевелились на голове. То научные редакторы, при всем своем рвении и энтузиазме, невзначай путали названия фирм и программных продуктов. То ответственный секретарь начинала биться в истерике, отчаявшись вогнать редакционный процесс в необходимые временные рамки. А чего стоили разборки корректоров с верстальщиками по поводу просочившихся в номер опечаток! Были и штрафы, и слезы, и душевные раны... Без этого не растут.
По мере взросления еженедельника из хаоса стали прорастать робкие ростки порядка, шестеренки редакционной машины заработали слаженнее: прорисовали технологическую цепочку, утвердили график прохождения материалов и меру наказания за несоблюдение указанных в нем сроков, обозначили точки контроля и центры ответственности.
Оставалось все меньше белых пятен в штатном расписании PC Week/RE. К подбору сотрудников, надо сказать, всегда подходили очень разборчиво, что положительно сказалось в дальнейшем: во-первых, по крупному никто не подвел, а во-вторых, текучесть кадров за два с лишним года существования еженедельника была минимальной.
Выпуская сотый номер, мы можем утверждать, что наш внутренний механизм в достаточной степени отлажен, каждый “солдат” знает свой маневр и границы своих полномочий. А при непредвиденном временном выпадении одного из звеньев (скажем, по болезни) ничего фатального не произойдет. Это проверено: даже переезд в новый офис из стен любимого монастыря не нарушил установленного графика выхода еженедельника.