рецензии

 

Окраинец К.Ф. WWW на кончиках  ваших пальцев. М., СК Пресс, 1997.  -  192 с.

 

Количество новой информации, которую необходимо знать для работы в World Wide Web, просто подавляет. И почти в каждой книге о Web, выходящей в последнее время, автор считает своим долгом заявить, что именно в ней читатель найдет все, что ему нужно, и именно с ее помощью решит все проблемы.

 

К сожалению, чаще всего это не так: либо информация оформлена так, что найти нужную не проще, чем в самой Web, либо (как в большинстве переводных книг) рассказ ведется с точки зрения американца, а о российских проблемах  -  ни слова, либо сделан упор на конкретную ОС, а о “начинке” Web и основных понятиях почти ничего не сказано. Искусство поиска золотой середины дается, увы, далеко не каждому.

 

Именно поэтому я был сильно обрадован, открыв книгу Константина Окраинца “WWW на кончиках ваших пальцев”. Материал в довольно тонкой, меньше двухсот страниц, книжке в мягкой обложке оказался очень хорошо сбалансирован. В каждой из 30 глав рассказано об одной из технологий или программ для работы в Web. В книге есть буквально все  -  начиная от самых общих понятий (что такое Internet и World Wide Web, как работать в Netscape Navigator, как пользоваться электронной почтой и другими службами, где найти нужную информацию) и кончая тонкостями (применяемые протоколы, язык HTML, эффективные способы экономии времени, проведенного на линии, новые технологии  -  Java и VRML).

 

Что особенно порадовало  -  внимание к вопросам, реально встречающимся во время работы. Например, как решить проблемы русификации, как расшифровать пришедшее в странном виде сообщение электронной почты, что делать, если нужно создать свою Web-страницу. Зачастую ответ на простой вопрос требует долгих часов самостоятельных исследований и поисков, а автор этой книги щедро делится собственным опытом, тем самым сберегая читателям время и нервы.

 

Есть в книге, правда, небольшие неточности, например, HTML-тег <HR> назван “горизонтальным правилом” (с. 103, 178), хотя слово rule имеет несколько вариантов перевода и в данном контексте следовало бы сказать “горизонтальная линия”. Да и сети intranet  -  это отнюдь не “Internet с маленькой буквы” (с. 5). Иллюстрации 20.6 и 20.7 по ошибке совпадают с 21.6 и 21.7. Но такие накладки достаточно редки и не мешают восприятию.

 

Я проработал, можно даже сказать, прожил в Internet уже больше года, но до сих пор не могу сказать, что знаю абсолютно все. Читая эту книгу, я неоднократно наталкивался на новые и весьма полезные вещи. Чего и вам желаю.              

 

            Павел Гродек

Версия для печати