Дискуссионный клуб
Владимир Митин
Глава 1. Пользователь - Редакции
В редакцию пришло письмо. Как теперь принято, по электронной почте, на имя главного редактора. Разобраться с ним он поручил мне.
Уважаемая редакция!
Быть может, вас заинтересует такая история. Мой коллега купил струйный принтер Stylus Epson Color 200. Я помогал ему установить принтер и сделать инсталляцию. Все выполнял по правилам. В MS-DOS нормальная печать. В Word под Windows 95 (MS Office 97) ни один шрифт True Type (кириллица) не выводится на печать - рисует квадратики. В инструкции по установке написано, что в установочных дискетах добавлено три новых фонта, но их хоть со свечой ищи - нету. Звоним в сервис-центр Epson. Там говорят: да, есть такая трудность, это виноваты разработчики Windows. Можно зайти туда-то на Web, там сказано, как бороться, да и зачем вам Word, мало ли других хороших редакторов. Вот такой сервис. Если это не неграмотность сервисной службы, а сбой фирмы, стоит, чтобы об этом узнали и другие будущие покупатели.
С наилучшими пожеланиями, ваш постоянный подписчик Ю. Юдкевич, доцент Лесотехнической академии, С.-Петербург. <woodcoal@mailbox.alkor.ru>
В конце февраля, вернувшись из Сибири, где Seiko Epson, HP, Compaq и “Дилайн” в течение недели в условиях зимних холодов и нелетной погоды мужественно боролись за симпатии пользователей, я ознакомился с этим письмом и переслал его в московское представительство Seiko Epson с просьбой помочь г-ну Юдкевичу и его коллеге, предупредив при этом, что присланные рекомендации мы собираемся опубликовать. Ответ пришел достаточно быстро.
Глава 2. Эпсон - Редакции (копия - Пользователю)
От: Владимир Светлов <svetlov@glasnet.ru>
Кому: mitin@pcweek.ru
Копия: woodcoal@mailbox.alkor.ru
Дата: 2 марта 1998 г., 16:20
Уважаемые господа!
Данная проблема с MS Office 97 известна довольно давно (если точнее, с января 1997 г.). Это действительно ошибка компании Microsoft, и она ее признала. Дело в том, что при инсталляции MS Office 97 некорректно регистрируются шрифты, что вызывает проблемы при печати русских (а также греческих, тайских и многих других) букв на ряде принтеров Epson (а также HP, Lexmark и Canon).
На сайте Microsoft было подробно описано, как бороться с данной проблемой, однако не все пользователи имеют выход в Интернет. Я посылаю вам файл с описанием способа решения данной проблемы.
(К письму приложена пятистраничная статья Some Printers Will Not Print Unicode Characters, выложенная на Web-сервер www.microsoft.com 10 сентября 1997 г. В ней даны некоторые рекомендации пользователям и перечислены принтеры, “не понимающие” символы, сохраненные в кодировке Unicode:
- Canon BubbleJet BJ-C600, 4000, 4200, 4500, 4550, v 3.40 ;
- Canon Multipass 2500 3.40 ;
- Epson Color 500 ;
- Epson Stylus Color, v 2.x ;
- Epson Stylus Pro / XL v. 2.11BE ;
- HP Color LaserJet 5 PCL, printer driver version F 1.300 ;
- HP DeskJet 1600C, printer driver version 4.20 ;
- HP LaserJet 4 PCL, printer driver version 3.78 ;
- HP LaserJet 6P, standard printer driver ;
- Okidata 4 laser printer - В. М.)
Особая просьба к г-ну Митину. Я уже не раз обращался к вашим коллегам-журналистам с просьбой напечатать данный документ. Дело в том, что я получаю по 5 - 6 звонков в день от пользователей, столкнувшихся с этой проблемой. Думаю, что технические представители других фирм получают таких звонков ненамного меньше. MS Office 97 сейчас достаточно быстро распространяется по России, и число пострадавших от этой ошибки будет расти в геометрической прогрессии. Полагаю, что, обнародовав способ борьбы с данной проблемой, Вы сделаете доброе дело для тысяч бедных пользователей.
С уважением, Владимир Светлов
Глава 3. Пользователь - Редакции
От: J.Judkevich <woodcoal@mailbox.alkor.ru>
Кому: mitin@pcweek.ru
Тема: Струйный принтер
Дата: 2 марта 1998 г., 18:20
Уважаемый г-н Митин!
Вы, вероятно, одновременно со мной получили послание от г-на Светлова из Эпсона. Не знаю, как Вас, а меня этот высокомерный ответ не устроил. Не пристало фирме, продающей технику, перекладывать на пользователей проблемы, возникающие при ее эксплуатации. Никто не мешал им ввести в программное обеспечение принтера файл, решающий эту проблему. Замечу, что у меня принтеры НР DeskJet трех типов (400, 670 и 690), и нигде не было ничего похожего. А рекомендации г-н Светлов прислал на английском. Это тоже показатель отношения к клиентам.
Всего доброго и спасибо за хлопоты, Ю. Юдкевич
Глава 4. Редакция - Эпсону, Эпсон - Редакции
От: Владимир Митин <mitin@pcweek.ru>
Кому: Владимир Светлов <svetlov@glasnet.ru>
Тема: Ответ Epson
Дата: 3 марта 1998 г., 10:05
Уважаемый Владимир!
1. Вы не переводили этот документ (чтобы нам не делать этого снова)?
2. Epson не пробовала (по примеру HP) усовершенствовать модели “домашних” принтеров так, чтобы этой проблемы у пользователей не возникало?
3. На мой взгляд, было бы более корректно не отсылать несчастных российских пользователей к англоязычным сайтам, а дать им конкретные рекомендации на родном для них языке.
С уважением, Владимир Митин, спецкор PC Week/RE
От: Владимир Светлов <svetlov@glasnet.ru>
Кому: Владимир Митин <mitin@pcweek.ru>
Тема: Ответ Epson
Дата: 3 марта 1998 г., 14:29
Уважаемый Владимир!
1. В этом документе по делу всего пара строк - так что переводить не имеет смысла. Даже не знающий английского человек, если он разбирается в компьютерах, без проблем может устранить описанную проблему - это было проверено на одном из моих друзей, который всю жизнь учил французский язык.
2. Я не могу понять, почему Epson должна усовершенствовать свои модели, если Microsoft допускает ляпы в разработанном ею программном обеспечении, и как, по-вашему, это должно выглядеть?
3. Это вполне справедливое замечание, но оно относится не к Epson, а к Microsoft. Вы поймите идиотизм ситуации: Microsoft допускает ошибку в своем программном обеспечении, а потом ее долго отрицает. Мы четыре месяца не могли добиться внятного ответа, что это - ошибка софта, ошибка принтера или какая-то проходная бета-версия.
После того Microsoft разослала в центральные офисы фирм-производителей уведомление, что на сайте помещено описание решения проблемы, и спокойно продолжает торговать некачественным ПО, а я должен выслушивать претензии пользователей и журналистов по этому поводу. Поймите, если бы это была наша ошибка, то мы бы ее исправили, а так мы страдаем из-за некачественного программного обеспечения Microsoft и из-за <...> отношения к конечным пользователям их, с позволения сказать, службы поддержки.
С уважением, В. Светлов
Глава 5. Редакция - Микрософту, Микрософт - Редакции
В московском представительстве Microsoft (www.microsoft.com/rus) связями с прессой занимаются два человека - Гамид Костоев и Ольга Островская. поскольку электронного адреса Гамида у меня под рукой не было, я написал Ольге, от которой почти каждую неделю получаю пространные пресс-релизы об успехах империи Билла Гейтса в тех или иных областях деятельности.
От: Владимир Митин <mitin@pcweek.ru>
Кому: Ольга Островская <v-olgaos@microsoft.com> Тема: Ответ Epson
Дата: 3 марта 1998 г., 10:15
Ольга!
Я пересылаю Вам письмо представителя Seiko Epson, присланное нам в ответ на жалобу одного из наших читателей, у которого возникли проблемы с кириллицей при работе с MS Office 97.
1. Что может сказать по этому поводу Microsoft?
2. Когда будет устранена эта проблема?
3. Есть ли описание способов борьбы с ней на русскоязычном сайте?
4. Сколько звонков в день получает по этому поводу служба технической поддержки Microsoft?
С уважением, Владимир Митин, спец. корр. PC Week/RE
P. S. Мы собираемся опубликовать эту переписку.
От: Ольга Островская <v-olgaos@microsoft.com>
Кому: Владимир Митин <mitin@pcweek.ru>
Тема: Ответ Epson
Дата: 5 марта 1998 г., 11:05
Владимир, спасибо за то, что подняли эту тему. Вы получите разъяснение и ответы на конкретные вопросы, которые Вы задаете, в ближайшее время.
С наилучшими пожеланиями, Ольга Островская, PR Coordinator Microsoft Russia
Продолжение следует