ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ПО
Компания ABBYY Software House (www.abbyy.ru), разрабатывающая линейку электронных словарей Lingvo (www.lingvo.ru) с 1990 г., совершила очередной технологический прорыв. Семейство шестиязычных (десять направлений перевода) электронных словарей ABBYY Lingvo 9.0, пришедшее на смену пятиязычным (восемь направлений перевода) словарям ABBYY Lingvo 8.0, анонсированным в апреле прошлого года (см. электронную версию PC Week/RE, N 22/2002), не только освоило испанский и в полтора раза увеличилось в объеме, но и приобрело новое качество - способность работать на нескольких платформах.
Пока новое семейство представлено двумя пакетами, ориентированными на искушенных пользователей: "ABBYY Lingvo 9.0. Многоязычный" (49 общих и специализированных словарей, содержащих в общей сложности около 3,5 млн. словарных статей и 7,4 млн. переводов) и "ABBYY Lingvo 9.0. Англо-русско-английский" (22 словаря, включающих свыше 1,3 млн. словарных статей и более 2,7 млн. переводов). В конце ноября появится адресованный начинающим полиглотам шестиязычный "ABBYY Lingvo 9.0. Популярный" (13 общих словарей, порядка 370 тыс. словарных статей и 777 тыс. переводов).
Директор по лингвистическим продуктам и технологиям
ABBYY Software House Алексей Проничев: "По нашим оценкам,
уже сейчас различными версиями словаря Lingvo
пользуется около 4 млн. человек"
Для сравнения: "ABBYY Lingvo 8.0. Многоязычный" включал 38 словарей общим объемом 2,442 млн. статей, а "ABBYY Lingvo 8.0. Англо-русско-английский" - 19 словарей, содержащих 1,255 млн. словарных статей). Важно подчеркнуть, что существенно увеличился не только текстовый, но и звуковой компонент платформы: теперь дикторами из Великобритании озвучено уже 15 тыс. английских слов (а не 5 тыс., как в прежней версии), а дикторами из Германии - 10 тыс. самых часто встречающихся немецких слов (раньше озвученных немецких слов не было вовсе). Кроме того, добавлено пять новых разговорников (английский, немецкий, французский, итальянский и испанский), каждый из которых содержит 500 наиболее употребительных фраз.
Менеджер ABBYY Software House по маркетингу словарей Lingvo Олеся Юшина сообщила, что рекомендованная розничная цена обычного издания "ABBYY Lingvo 9.0. Многоязычный" составляет 850 руб., а подарочного - 950 руб.
"ABBYY Lingvo 9.0. Англо-русско-английский" предполагается продавать за 450 руб., а "ABBYY Lingvo 9.0. Популярный" - всего за 100 рублей.
Итак, конкуренция на рынке многоплатформных словарей обостряется. Напомним, что в октябре московская компания Paragon Software (www.penreader.com/ru) в сотрудничестве с ЗАО "МедиаЛингва" (www.medialingua.ru) анонсировала шестиязычную многоплатформную коллекцию из 22 словарей, содержащих свыше 700 тыс. словарных статей (см. PC Week/RE, N 40/2003, с. 24). По объему она меньше коллекции ABBYY Lingvo 9.0, но у нее есть неоспоримое преимущество: словари Paragon Software работают не на одной карманной платформе, а на трех: Pocket PC, Palm OS и Symbian OS. Впрочем, руководитель лингвистического отдела ABBYY Software House Владимир Селегей утверждает, что уже в начале будущего года словари Lingvo можно будет инсталлировать на КПК, работающие под управлением операционной системы Palm OS. Более того, на коробках с пакетами Lingvo 9.0 имеется надпись: "Бесплатное обновление после выхода версии с поддержкой платформы Palm". Разумеется, сравнивать электронные словари лишь по числу словарных статей надо весьма осторожно. Во-первых, само понятие "словарная статья" каждая компания-разработчик (да и каждый "бумажный" издатель) трактует несколько по-разному. У одних под этим термином понимается число "входов" словаря, у других - число "выходов", третьи подразумевают под ним лишь устойчивые словосочетания, четвертые - любые уникальные словосочетания, которые они сочли нужным поместить в свой труд, и т. д. Чтобы внести ясность, добавим: в ABBYY под словарной статьей понимают слова и устойчивые словосочетания, являющиеся "входами" электронного словаря.
Список словарей, входящих в состав пакета "ABBYY Lingvo 9.0. Многоязычный" | |||
Название | Правообладатели | Число словарных статей | Число словарных статей |
Английское направление | англ.-русск. | русск.-англ. | |
Словарь общей лексики** | ABBYY Software | 100 000 | 85 000 |
Экономический словарь | ABBYY Software | 50 000 | 35 000 |
Словарь по вычислительной технике и программированию | ABBYY Software, Е. Масловский | 52 000 | 36 000 |
Научно-технический словарь | ABBYY Software | 150 000 | 145 000 |
Политехнический словарь | РУССО | 200 000 | 125 000 |
Медицинский словарь | РУССО, М. Бенюмович и др. | 50 000 | 70 000 |
Юридический словарь | РУССО, C. Андрианов и др. | 50 000 | 20 000 |
Грамматический словарь*** | ABBYY Software | 500 | - |
Словарь по нефти и газу | ВНИИГАЗ РАО ГАЗПРОМ 52 000 | 35 000 | - |
Словарь современной разговорной лексики* | Русский язык-Медиа, С. Глазунов | 16 000 | - |
Лингвострановедческий словарь (Великобритания)* | Русский язык-Медиа, А. Рум | 10000 | - |
Компактный словарь общей лексики для КПК | ABBYY Software | 50 000 | 50 000 |
Немецкое направление | нем.-русск. | русск.-нем. | |
Словарь общей лексики* | Русский язык-Медиа, О. Москальская, М. Цвиллинг | 180 000 | 150 000 |
Словарь наиболее употребительных слов* | Русский язык-Медиа, З. Любимова | 20 000 | |
Экономический словарь | РУССО, Ю. Куколев и др. | 50 000 | 30 000 |
Политехнический словарь | РУССО, Г. Бардышев и др. | 110 000 | 95 000 |
Медицинский словарь | РУССО, А. Болотина и др. | 55 000 | 40 000 |
Юридический словарь | РУССО, П. Гришаев и др. | 46 000 | 20 000 |
Словарь по химии и химическим технологиям | РУССО, Т. Жукова и др. | 56 000 | 40 000 |
Французское направление | фр.-русск. | русск.-фр. | |
Словарь общей лексики* | Русский язык-Медиа, В. Гак, К. Ганшина, Л. Щерба и др. | 200 000 | 200 000 |
Технический словарь | РУССО, А. Болотин и др. | 80 000 | 55 000 |
Юридический словарь | РУССО, Г. Мачковский | 35 000 | 20 000 |
Словарь по химии и химическим технологиям | РУССО, О. Альтах и др. | 65 000 | 55 000 |
Испанское направление | исп.-русск. | русcк.-исп. | |
Словарь общей лексики* | Русский язык-Медиа, Б. Нарумов, Г. Туровер | 150 000 | 200 000 |
Итальянское направление | ит.-русск. | русcк.-ит. | |
Словарь общей лексики* | Русский язык-Медиа, В. Ковалев | 25 000 | 25 000 |
Политехнический словарь | РУССО, Б. Авраменко и др. | 90 000 | 110 000 |
Русское направление | русcк.-русcк. | ||
Словарь синонимов деловой лексики (тезаурус) | ABBYY Software | - | 16 000 |
* Словари, которых не было в cемействе ABBYY Lingvo 9.0. ** Дополненные и частично переработанные словари. *** Для данного словаря в колонке "число словарных статей" указано количество грамматических тем. |
Так, в англо-русском словаре одной словарной статье "go" соответствуют 40 вариантов перевода этого слова на русский как глагола и семь - как существительного. А в немецко-русском словаре одна словарная статья "Zug" имеет 32 варианта перевода данного слова. При этом каждая словарная статья включает помимо различных толкований слова, еще и примеры его употребления, грамматические и фонетические комментарии, допустимые словоформы и т. д. Около 50 тыс. наиболее часто употребляемых слов из англо-русско-английского словаря общей лексики снабжены транскрипцией.
При сравнении словарей очень важно оценить степень их интеллектуальности. В частности, возможности перевода слова из любой его формы (с учетом морфологии). Например, Lingvo "понимает", что "thought" - это глагол "think" в прошедшем времени. Кроме того, пакет Lingvo - это не только готовый к употреблению словарь, но и инструмент для создания собственных словарей с использованием профессионального языка разметки DSL (Dictionary Specification Language, см. PC Week/RE, N 2/2001, с. 29).
Это свойство словаря активно эксплуатируется. Есть энтузиасты, считающие необходимым сделать свои труды всеобщим достоянием. Так, на сайте "Ассоциации лексикографов Lingvo" (www.LingvoDA.ru) можно найти более ста бесплатных словарей, которые без проблем добавляются к коллекции словарей коммерческих.