Это позволит интеграторам создавать на их базе собственные решения
В настоящее время выпуском компьютеров, работающих на основе семейства ОС Microsoft Windows XP Tablet PC Edition (как чисто планшетных ПК, так и ноутбуков-трансформеров), занимается около 40 фирм (см. PC Week/RE, N 37/2004, с. 18). Однако до 20 октября эти компьютеры, в зависимости от "страны назначения", полноценно понимали лишь английский, американский (как разновидность английского), немецкий, французский, испанский, японский, два варианта китайского языка или некую комбинацию всех этих языков).
Но с 21 октября весь функционал машин, объединенных общим названием Tablet PC, станет доступен русскоязычным пользователям. Именно с этого числа изготовители планшетных ПК и ноутбуков-трансформеров, серьезно работающие на отечественном рынке, имеют право продавать на территории России и Украины машины с предустановленной OEM-версией набора приложений Russian Enhancement Pack for Tablet PC, разработанного компанией "Кварта Технологии" (www.quarta.ru), основанной в 1997 г. и занимающейся созданием системного и прикладного программного обеспечения (в том числе для мобильных и встраиваемых устройств).
Тарас Демьянков (справа) и Максим Донченко:
"Наш продукт является открытым для разработчиков третьих фирм"
А с 1 декабря будет доступен и коробочный вариант этого пакета (ориентировочная стоимость - около $70), пригодный, как утверждают разработчики, для использования на любой машине, функционирующей под управлением Windows XP Tablet PC Edition 2005 (она появилась в августе нынешнего года) или ее предшественницы Windows XP Tablet PC Edition (дата рождения - ноябрь 2002 г.). Правда, в последнем случае перед установкой локализатора необходимо инсталлировать сервисный пакет Windows XP Service Pack 2 (SP2), который, как предполагается, будет входить в коробочный вариант поставки данного продукта. По словам директора компании "Кварта Технологии" Тараса Демьянкова, разница во времени между выходом в свет коробочной и OEM-версии как раз и обусловлена организационными сложностями, связанными с включением в состав розничной поставки диска с SP2.
Владелец локализованного Tablet PC может делать абсолютно все, что и его коллега, понимающий лишь один или несколько из перечисленных выше языков: заполнять на русском языке различные формы, осуществлять перьевой ввод слитного рукописного текста в любое приложение, читать электронные книги (с помощью Tablet PC делать это особенно удобно, так как в отличие от обычных ноутбуков все они обладают функцией поворота экрана, позволяющей без потери функциональности использовать компьютер как в "горизонтальном", так и в "вертикальном" положении) и т.д.
Технический директор компании "Кварта Технологии" Максим Донченко утверждает, что над реализацией пакета, способного существенно повысить популярность Tablet PC среди русскоязычных пользователей, несколько сотрудников его фирмы работали более года. Разумеется, набор приложений был создан не с нуля. В нем применена технология распознавания рукописного текста riteScript, использованная при подготовке английской и немецкой версий Windows XP Tablet PC и лицензированная у компании EverNote. Благодаря этому различные приложения "на лету" конвертируют рукописные символы в печатный текст.
Пакет Russian Enhancement Pack for Tablet PC совместим со всеми приложениями, сертифицированными под Windows XP
Г-н Донченко подчеркивает, что при разработке локализатора - она велась в тесном сотрудничестве с корпорацией Microsoft* - применялись только стандартные API американской ОС. Это обеспечило совместимость Russian Enhancement Pack for Tablet PC не только со стандартными Windows-приложениями (Word, Excel, OneNote и т.д.), но и с программными продуктами третьих фирм, использующих при разработке стандарты Windows XP. Поэтому программа не привязана к конкретным моделям устройств и не требует дополнительных затрат на тестирование, что очень важно для производителей ПК.
Для работы пакета необходим компьютер, оснащенный процессором Pentium (тактовая частота 800 МГц или выше), ОЗУ емкостью не ниже 256 Мб и располагающий свободным объемом жесткого диска от 10 Mб, монитором с разрешением SVGA (800x600 пикселов) и устройством ввода - сенсорным экраном или графическим планшетом.
Разумеется, чудес не бывает, и точность распознавания слитного рукописного текста далека от точности распознавания печатных или "рукопечатных" букв, достигаемых современными OCR-пакетами (например, фирмы ABBYY). По мнению разработчиков, после некоторой тренировки пользователя она лежит где-то в пределах 80%. Да и скорость "рукописания" - даже у врачей! - сильно отличается от той, которую можно достичь путем "слепого" постукивания по клавишам. Поэтому все разговоры о том, что планшетные ПК в обозримом будущем могут вытеснить ПК клавиатурные, - не более чем стремление cоздателей этих машин выдать желаемое за действительное. Да никто и не пытается использовать планшетные ПК для систематического написания текстов большого объема.
Но есть работы, которые выполнять на классических машинах крайне затруднительно: например, делать к печатному тексту карандашные пометки, подчеркивать или вычеркивать отдельные слова, предложения, абзацы, рисовать на полях чертиков либо другие образы, приходящие в голову, и т.д. Планшетные же ПК просто созданы для этих дел. Однако главная область их применения - заполнение от руки различных форм (страховщиками, социологами, банковскими служащими, складскими работниками, водителями, иными работниками). По оценкам "Кварты", за минувший финансовый год Microsoft (1 июля 2003 г. - 30 июня 2004 г.) в нашей стране было продано от 5 до 10 тыс. планшетных ПК. Предполагается, что в нынешнем финансовом году их будет реализовано не менее 15 тыс.
Стремясь повысить точность распознавания слитного рукописного текста, создатели локализаторов снабжают их соответствующими словарями. Так, например, словарь Russian Enhancement Pack for Tablet PC содержит около 200 тыс. русских слов (более 7 млн. словоформ), включая наиболее распространенные имена, фамилии, термины и т.д. Решив, что ввод слова закончен, распознающий блок первым делом производит поиск по словарю, а затем предоставляет пользователю возможность выбора нужного слова из списка альтернативных словоформ. В случае необходимости неправильно распознанные буквы можно поправить росчерком пера либо с помощью экранной клавиатуры.
Пользователь может расширить встроенный словарь любым количеством объектов. Но вот создавать, сохранять и передавать коллегам дополнительные словари он не вправе - таково ограничение, накладываемое Windows XP Tablet PC Edition 2005. Хуже то, что в случае краха ОС или кражи (потери) ноутбука все труды пользователя по расширению штатного словаря пропадают. Однако, как заверяет Максим Донченко, за все время существования Tablet PC - их первые серийные образцы появились в 2002 г. - попыток создания специализированных словарей, облегчающих процесс распознавания текстов определенной тематики, не предпринималось.
Этот факт лишний раз свидетельствует о том, что главная область применения планшетных ПК - ввод различных форм, создатели которых могут предусмотреть для каждого вводимого поля (например, возраст, пол, семейное положение, марка автомобиля, номер страхового полиса, название товара и т.д.) определенную область допустимых значений, не связанную с содержанием штатного словаря для соответствующего языка.
В ближайшем будущем "Кварта Технологии" планирует выпуск пакета Russian Enhancement Pack for Pocket PC, предназначенного для компьютеров, работающих под управлением Windows Mobile 2003SE или Windows CE 4.2/5.0. 4*В 2001 г. "Кварта Технологии" стала первым и до сих пор остается единственным в России партнером корпорации Microsoft, имеющим статус "Золотой партнер компании в области электронной коммерции" (Microsoft Gold Certified Partner for E-Commerce Solutions), а в 2003-м компания получила статус "Золотой партнер Microsoft по встраиваемым решениям" (Microsoft Windows Embedded Partner Gold Level Member).